国产精品V欧美精品∨日韩,国产极品久久久久极品1000,内射囯产旡码丰满少妇,青娱视觉盛宴免费国产在线,精品久久久久久无码中文字幕一区

【請查收】致客戶的一封信


尊敬的客戶:
Dear customer
      您好!非常感謝您長期以來對湖北華信的信任與支持!值此新春佳節(jié),請接受湖北華信誠摯的問候與祝福,祝您及家人新年安康!
Hello! Thank you very much for your long-term trust and support in Hubei Huaxin! On this Chinese New Year holiday, please accept the sincere greetings and blessings from Hubei Huaxin. Wishing you and your family a healthy New Year!
致客戶的一封信

      近期,湖北省等多個地區(qū)發(fā)生新型冠狀病毒感染的肺炎疫情,形勢嚴峻,全國總動員疫情防控狙擊戰(zhàn)已經(jīng)全面打響。
  Recently, the novel coronavirus infected pneumonia epidemic has occurred in Hubei Province and other regions. The situation is grim, and the nationwide general mobilization sniping war for epidemic prevention and control has been launched in an all-round way.
      截止1月31日,全市確診47例,疑似79例。湖北華信作為有社會責任感的公司,積極響應國家號召,聽從市政府指揮,對公司總部450多名員工密切監(jiān)控,從1月21日至今,以部門為單位,每日對員工健康電話確認,由專人匯總存檔,截止到2月1日,公司總部員工無一人感染。全市疫情基本得到控制,根據(jù)湖北省政府統(tǒng)一安排,公司將于2月14日左右復工。
  As of January 31, there were 47 confirmed cases and 79 suspected cases in the city. As a company with a sense of social responsibility, Hubei Huaxin actively responds to the national call, follows the command of the municipal government, and closely monitors over 450 employees at the company headquarters. From January 21 to present, department by department, daily health phone confirmation for employees is conducted, and a dedicated person is responsible for summarizing and archiving. As of February 1, no employee at the company headquarters has been infected. The epidemic situation in the city has been basically under control. According to the unified arrangement of the Hubei Provincial Government, the company will resume work around February 14th.
      我們深知,和疫情賽跑,分秒必爭!同樣,及時響應及服務好客戶和用戶的需求,刻不容緩!自2月1日起,湖北華信全員在線辦公,為國內(nèi)、國外客戶提供在線、遠程服務。如您有任何需要,湖北華信專業(yè)團隊將會迅速及時響應,通過電話、視頻、微信及全國56個駐電廠維護項目部服務人員等方式進行服務。
  We are well aware that in the race against the epidemic, every minute counts! Similarly, timely response and service to the needs of customers and users is urgent! Starting from February 1st, Hubei Huaxin will provide online and remote services for domestic and foreign customers by providing all staff with online work. If you have any needs, the professional team of Hubei Huaxin will respond promptly and provide services through phone, video, WeChat, and service personnel from 56 maintenance project departments stationed in power plants nationwide.
      設備發(fā)貨和現(xiàn)場服務視以目前形勢另行安排,湖北華信將竭盡全力為您服務,感謝您的理解與支持!
  Equipment shipment and on-site service will be arranged separately based on the current situation. Hubei Huaxin will do its best to serve you. Thank you for your understanding and support!
      天佑中國!湖北加油!武漢加油!京山安好!
  God bless China! Hubei Come on! Wuhan, come on! Jingshan is safe!
      順頌商祺!
  Best regards!

湖北華信機械發(fā)展有限公司
Hubei Huaxin Machinery Development Co., Ltd. 
2020年2月2日
February 2, 2020

相關新聞


燃煤鍋爐發(fā)展現(xiàn)狀與未來前景:邁向清潔高效能源的轉(zhuǎn)型之路

燃煤鍋爐作為傳統(tǒng)能源利用的主要設備之一,在能源轉(zhuǎn)型和環(huán)境保護的背景下,其發(fā)展現(xiàn)狀備受關注。本文將深入探討燃煤鍋爐的發(fā)展現(xiàn)狀,分析其面臨的挑戰(zhàn)和機遇,展望其在清潔高效能源轉(zhuǎn)型中的未來前景。<BR/> As one of the main equipment for traditional energy utilization, coal-fired boilers have attracted much attention in the context of energy transformation and environmental protection. This article will delve into the current development status of coal-fired boilers, analyze the challenges and opportunities they face, and look forward to their future prospects in the transformation of clean and efficient energy.


電加熱鍋爐的作用:高效供暖與熱水供應的利器

電加熱鍋爐作為一種常見的供熱設備,具有高效、環(huán)保、安全等特點,廣泛應用于家庭、辦公樓、工廠等場所。本文將介紹電加熱鍋爐的作用,包括供暖和熱水供應兩個方面,以及其在節(jié)能環(huán)保方面的優(yōu)勢。<BR/> Electric heating boilers, as a common heating equipment, have the characteristics of high efficiency, environmental protection, and safety, and are widely used in homes, office buildings, factories, and other places. This article will introduce the functions of electric heating boilers, including heating and hot water supply, as well as their advantages in energy conservation and environmental protection.


燃油氣鍋爐維護方式:延長使用壽命,確保安全高效

燃油氣鍋爐作為常見的供熱設備,其正常運行和維護對于保障供暖和生產(chǎn)的正常進行至關重要。本文將介紹燃油氣鍋爐的維護方式,包括定期保養(yǎng)、清潔和故障排除等,以延長鍋爐的使用壽命,確保其安全高效運行。<BR/> As a common heating equipment, the normal operation and maintenance of oil and gas boilers are crucial for ensuring the normal operation of heating and production. This article will introduce the maintenance methods of oil and gas boilers, including regular maintenance, cleaning, and troubleshooting, to extend the service life of the boiler and ensure its safe and efficient operation.


鍋爐吹灰器除灰內(nèi)燃的技術及原理

在技術領域的支持下,總結(jié)出鍋爐吹灰器除灰內(nèi)燃的技術及原理,鍋爐的內(nèi)燃過程實際上是一種極其復雜的物理化學反應過程,但是由于受燃煤的特性、受熱面上的結(jié)構(gòu)、爐內(nèi)的溫度場水平就越來越高及空氣動力工況等物質(zhì)因素,造成整個受熱面積的灰與結(jié)渣,使鍋爐設備出力也不斷的下降。而國內(nèi)的動力用煤多使用的是低品劣質(zhì)煤,鍋爐的燃煤多存在變且灰份也非常的大、熱值也在不斷的降低的趨勢,這就自然的加劇著受熱面的積灰結(jié)焦的過程形成。<BR/> With the support of the technical field, the technology and principle of internal combustion in boiler soot blower have been summarized. The internal combustion process of the boiler is actually an extremely complex physical and chemical reaction process. However, due to the characteristics of coal, the structure of the heating surface, the temperature field level inside the furnace becoming higher and higher, and aerodynamic conditions and other material factors, the ash and slag deposition in the entire heating area are caused, resulting in a continuous decrease in the output of the boiler equipment.


聲波吹灰器為什么能清灰的原因

聲波吹灰器為什么能清灰的原因 在技術領域中,清灰技術最好的設備就是聲波吹灰器,而此設備為什么能清灰的原因,在日常的生活中很少有人能明白,那么我們今天就跟大家交流一下。<BR/> The reason why acoustic soot blowers can clean dust is the best equipment in the field of technology, and the reason why this equipment can clean dust is rarely understood in daily life.


鍋爐吹灰器清灰機理及實現(xiàn)的價值所在

在設備的運行過程中,鍋爐吹灰器以高端的清灰機理以及自身擁有的性能占據(jù)市場,由于灰粒子的表面的引力、粒子之間及粒子與爐內(nèi)管壁之間存在著一定粘結(jié)力、分子的附著力和靜電引力以及設備自然存在的化學親和力等多方面的性能作用,使設備在爐膛及煙道各部位的換熱面上不斷的逐步形成積灰結(jié)焦。而鍋爐吹灰器中的煙氣灰粒是一種寬篩分組成,所以大部分都是小于220um,其中多數(shù)為10~30um的微小粒。<BR/> During the operation of the equipment, the boiler soot blower occupies the market with its high-end cleaning mechanism and its own performance. Due to the surface attraction of ash particles, the presence of certain bonding forces between particles and the furnace wall, molecular adhesion and electrostatic attraction, as well as the natural chemical affinity of the equipment, and other performance effects, Gradually form ash and coking on the heat exchange surfaces of the furnace and flue of the equipment. The flue gas ash particles in the boiler soot blower are composed of a wide sieve, so most of them are smaller than 220um, with most of them being small particles of 10-30um.

国产精品V欧美精品∨日韩,国产极品久久久久极品1000,内射囯产旡码丰满少妇,青娱视觉盛宴免费国产在线,精品久久久久久无码中文字幕一区